1)句库

网址:
http://www.jukuu.com/

翻译的非常好,基本上都能找到自己所需的,同时也可以发音,这有利于提高自己的专业英语听力!

举例:

翻译 first principles

http://www.jukuu.com/search.php?q=first+principles

在第4个清楚的给出了”第一原理“的解释!

2)词博

网址:http://www.cibo.cn/

翻译的很杂,可以供多种选择;而且可以发音,这一点感觉很好!

举例:

翻译 first principles

http://www.cibo.c/search.php?dictkeyword=first+principles

没有找到确切的”第一原理“的翻译,但是其他词汇的翻译还好!

3)句译

网址:http://www.juyy.net/viewPage.php
网站已关闭

翻译的很好,基本你都可以在他的翻译中找到合适的!

举例:

翻译 first principles

http://www.juyy.net/viewPage.php (这个要自己输入firt principle)

翻译结果非常好!它给出10个例句,结果又8个符合我们的要求,而且给出的例句非常有用,完全是文献里摘出来的!!!

如下:

1. 第一过渡金属酞菁分子的电子结构的第一性原理计算  
A first-principles study on the electronic structure of the first transition metal phthalocyanines   

2. 首要原则  
First Principles

3. 首要教学原理  
First principles of Instruction   

4. NiTi合金的第一性原理研究  
A first principles investigation on NiTi alloy   

5. KTa_(0.5)Nb_(0.5)O_3电子结构的第一性原理研究  
First Principles on KTa_0.5Nb_0.50   

6. NiTi合金的第一原理研究  
First-Principles Investigation of NiTi Alloy   

7. In-N共掺杂ZnO第一性原理计算  
First principles study of In-N codoped ZnO   

8. 碳纳米管的第一性原理研究  
First-Principles Study of Carbon Nanotubes   

9. Cu掺杂ZnS的第一性原理计算  
First-principles Calculation of Cu-doped ZnS   

10. 分子电子器件第一性原理设计  
First Principles Design of Molecular Electric Devices  
4)词都

http://www.dictall.com/

查词也还算不错,并且给出很多来自文献的例句,非常不错!

举例:

翻译 first principles

给出了“第一原理”的翻译,而且给出了很多直接来自文献的例句,有些都是长句。并且给出一些参考词头,进行词语联系,这个特点非常有用!

http://www.dictall.com/dictall/result.jsp?cd=UTF-8&keyword=+first+principles

比如:

1)  first principles
第一性原理
1.Band structure of strained Si/(111)Si_(1-x)Ge_x:a first principles investigation;第一性原理研究应变Si/(111)Si_(1-x)Ge_x能带结构
2.This paper investigates the diffusion of carbon atoms in austenite cell with and without adding the rare earth lanthanum by CASTEP code based on first principles quantum mechanics theory.基于第一性原理研究了C原子在有无稀土La的奥氏体晶胞中扩散。
3.The electronic structure of Cu_(n)Au_(m)(n+m=4) crystalloid clusters were calculated using density functional theory method of the first principles.用基于第一性原理的密度泛函理论计算分析了CunAum(n+m=4)类晶结构团簇的电子结构性质。

当然,还有其他的。但是,这些是个人最常用的!

5)英库:

网址:
http://www.engkoo.com/

比如:

查first-principles,给出了很好的一些结果,查“molecular electronics”,都给出了很好的结果
The long road to molecular electronics could be paved with DNA,
DNA可能会缩短分子电子学的漫长之路,
http://www.nanost.net/?action-forumdisplay-fid-55.html

New technique may speed development of molecular electronics
纳米新技术有望加速分子电子学的发展
http://www.nanost.net/?2/spacelist-bbs.html

Molecular Electronics and Molecular Electronic Devices
分子电子学与分子电子器件
http://service.ilib.cn/Search/Se ... C%E5%BB%BA%E5%A3%AE

General Physics and Molecular Electronics
普通物理学及分子电子学
http://bbs.fanci.cn/read.php?tid-41524.html

Molecular Electronics and System Design
分子电子和系统设计
http://www.dragonarea.com/bbs/simple/index.php?t28177.html

Molecular Electronics and Biocomputing Information Network
分子电子学与生物计算虚拟信息网
http://159.226.63.146/SPT--FullRecord.php?ResourceId=3908

Progresses in Organic Field Effect Transistors and Molecular Electronics
有机场效应晶体管和分子电子学研究进展

这样的网站对我们有两个方面的用处:

第一方面:就是你看到一些不懂得专业词汇,但是普通英语词典又查不到的词汇,可以通过他们进行翻译,就是英译汉;

根据专业英语词汇找汉语翻译我觉得这两个不错:

==1)==第1个,翻译也很准确,同时可以发音,这样不但查词,而且易于提高自己的听力;

==2)==第4个,翻译很好,给出直接来自文献的例句最多,同时有联想词条。

当然,第3个也不错,他可以给出一些直接来自文献的例句

第二方面:就是我们在写文章的时候,自己想说一些东西,但是发现自己写到论文里总是让人觉得不是地道的英语,即要根据汉语来找合适的英语表达,就是汉译英;

在这方面,如果根据自己的汉语表达来找合适的英语表述,我觉得还是句库和句译

比如,就”最能说明问题的“这句汉语,找合适的英语表达方式,我就发现句库和句译比其他都强!

所以,大家可以根据你的需求选用不同的网站。因此,这四个网站有利于我们快速阅读文献,同时有利于我们写出专业的较地道的英语文章!